Tévhitek a nyelvekről és a nyelvrokonságról
A nyelvekkel és a nyelvek rokonságával kapcsolatban nagyon sok tévhitél a mindennapokban, annak ellenére, hogy komoly kutatók rendszeresen megcáfolják ezeket. Talán nem minden jut el a nagyközönséghez,...
View ArticleMiért is furcsa spanyolul a coronavirus szó?
A koronavírust szinte minden nyelvben ezzel a szóval illetik, mivel tudományos neologizmus lévén így terjedt el a világon – de túl sok idő nem is lett volna rá lefordítani. Mi sem csodálkozunk már...
View ArticleGracias, Merci, Mulțumesc, Obrigado
Csak egy apró gesztus, viszont annál fontosabb. Megköszönni valamit sosem késő. De vajon honnan származik az újlatin nyelvekKöszönöm! jelentésű kifejezése?A legtöbb újlatin nyelvben (ol. grazie, sp....
View Article10 latin–spanyol szópár, amelyek egész mást jelentenek
Gyakran felmerül a kérdés: vajon mennyire segíti a klasszikus latin egy újlatin nyelv megtanulását? Erről megoszlanak a vélemények. Bár ezek a nyelvek a latin modern nyelvjárásai, figyelembe kell...
View ArticleSzótárajánló: magyar–spanyol Csevegő
Nemrég volt szó a Lingea kiválóan használható ingyenes online szótárairól, most pedig az elsők között lehettem, aki hozzájutott a nagy múltú nemzetközi szakkiadó legújabb spanyol nyelvi kötetéhez,...
View ArticleMagyar füge és spanyol higo
Kissé gyanús volt nekem már régóta ez a két szó, noha csak egyetlen mássalhangzó, a [g] közös bennük a magyarban és a spanyolban. Persze mondhatnánk még, hogy ezen kívül mindkettő két szótagú, de a két...
View ArticleAz üzlet nem hobbi! – Ocio és negocio
A spanyol ocio [🔊] szót bizonyára mindenki ismeri, aki beszéli a nyelvet, hiszen eléggé hétköznapi, de hogy a spanyolul nem tudók számára is világos legyen, jelentése ’szabadidő, tétlenség’, illetve...
View ArticleHelyeslés az újlatin nyelveken
Az igenújlatin megfelelői (Forrás: El Mexicano)Beszéltünk már a köszönet kifejezéséről az újlatin nyelveken, most pedig megnézzük, hogy az ’igen’ jelentésű határozószó honnan származik a latin modern...
View ArticleA klasszikus macska esete az újlatin nyelvekkel
Ezúttal egy érdekes gondolatkísérletre invitálom az olvasót. A latinban volt jó néhány, teljesen hétköznapi jelentésű szó, amelynek egyik újlatin nyelvben sincs folytatója. Ezek ugyanis valamiért nem...
View ArticleLatin facere > spanyol hacer – hová tűnt az [f]?
Bizonyára sokaknak feltűnt már, hogy a spanyolban néma h- áll számos olyan szó elején, amelyek megfelelői a közeli rokon nyelvekben és a latinban f-fel kezdődnek: pl. lat. FACERE> ol. fare, fr....
View ArticleTudják-e a beszélők minden spanyol szó nemét?
Nekünk, akik egy indoeurópai nyelvet idegen nyelvként tanulunk az iskolában vagy tanfolyamon, teljesen természetes, hogy azt is megtanuljuk, melyik szó milyen nemű – hiszen benne van a tankönyvben vagy...
View ArticleSpanyol számnevek és használatuk
Ha a cikket mobilról nézed, a táblázatok helyes megjelenítéséhez fordítsd el a telefont.✖A számnevek a névszók egyik csoportja. Négy fajtájuk létezik: tőszámnevek (egy, kettő, három stb.), sorszámnevek...
View ArticleAz arabok és a spanyol: három elterjedt tévhit
Az Ibériai-félszigeten majdnem 800 évig tartó arab uralom kapcsán sokakban felmerült már, hogy a spanyoloknak ma arabul „kellene” beszélniük. A muzulmán hódítók 711-ben kötöttek ki a mai Gibraltár...
View ArticleVakcina, vacuna – de mi köze az oltásnak a tehenekhez?
Egy évvel ezelőtt még csak a karanténról beszélhettünk a koronavírus-világjárvány kapcsán, de szerencsére most már rendelkezésre áll a védőoltás is, újabb szóval, a vakcina. Lehet, hogy annyira nem is...
View ArticleEs considerado vagy está considerado?
A spanyolban kétféle igei körülírás lehetséges szenvedő értelemben: az egyik a ser + participio (amely előfordul progresszív szerkezetben is), a másik pedig az estar + participio. Szigorú értelemben...
View ArticleEgy dal, melyet még a spanyolajkúak többsége sem ért
Guísela Santa Cruz, bolíviai énekesnő (Forrás: Facebook)A spanyolról köztudott, hogy míg az ún. „sztenderd” vagy köznyelvi változatait nagyjából mind az 500 millió anyanyelvi beszélő megérti és tudja...
View ArticleMennyire távolodtak el az újlatin nyelvek a latintól?
A latin népek nyelvkedvelői körében kifogyhatatlan téma, hogy vajon az olasz, a portugál, esetleg a román vagy éppen a spanyol áll-e a legközelebb a klasszikus latinhoz. Az ilyen kérdésekre – mint már...
View ArticleMértékegységek előtagjai, jelentésük és eredetük
Nem gondoltam volna, hogy valaha odáig süllyed az elektronikus újságírás színvonala, hogy egy informatikai témájú cikkben a digitális adattárolási kapacitásra vonatkozó, rendszerint csak „TB”-nek...
View ArticleMegértené-e egy olasz vagy spanyol anyanyelvű, ha latinul szólnának hozzá?
A rövid válasz az, hogy nem. Kicsit hosszabban az, hogy igen – ha tanult latinul, vagy bölcsész, esetleg nyelvtanár. De nyilván akik ezt a kérdést felteszik, általában arra gondolnak, hogy mondjuk...
View ArticleA „hegyi város”, amely valójában egy alföldön van
Santa Cruz de la Sierra (Forrás: Wikipedia.es)A kétmillió lakosú Santa Cruz de la Sierra a dél-amerikai Bolívia legnagyobb és legfejlettebb városa, Santa Cruz megye (departamento) székhelye. Ám nevével...
View ArticleMiért „többes számú” Brüsszel vagy London spanyolul?
Kezdő nyelvtanulóként rácsodálkoztam, hogy a spanyolban is -s a többes szám jele, ahogy az angolban (és az összes nyugati újlatin nyelvben). Ez csak azért volt furcsa, mert az oroszban és a szláv...
View ArticleOlasz és spanyol: hasonlóan hangzanak, mégis nagyon eltérő a dallamuk. Mi...
Ha hasonló újlatin nyelvekről beszélünk, sokaknak egyből az olaszés a spanyol jut eszébe elsőként. Kétségtelen, hogy ez a két nyelv hasonlóan hangzik, olyannyira, hogy valamikor kezdő spanyolosként...
View ArticleMég mindig nem megy a subjuntivo? Ez talán segíthet...
Nem sikerült a tankönyvi „szabályok” alapján teljesen megértened a kötőmód(subjuntivo) használatát és továbbra sem tudod megfelelően alkalmazni? Nos, nem vagy egyedül. A hagyományos magyarázatok...
View ArticleAz arab „(asz-)szukkar”-tól a cukorig
A spanyolban lévő arab jövevényszavak egyik jellegzettessége, hogy az arab [sz] vagy [z] hang helyén következetesen z vagy – e, i előtt – c szerepel a várt s helyett: pl. asz-szukkar (السُّكَّر)→...
View ArticleSer vagy estar? Ez a valódi különbség köztük!
A spanyolosoknak az egyik legnagyobb kihívást a kötőmód után talán a két „létige” használatának megértése jelenti, ugyanis a magyarban és a leggyakrabban tanult idegen nyelvekben (pl. angol, német,...
View Article