Szótárajánló: Hablando en plata – Magyarán szólva
(Forrás: Grimm Kiadó)2015-ben jelent meg Agócs Károly szerkesztésében az Hablando en plata– Magyarán szólva címet viselő spanyol–magyar kifejezés-, szólás- és közmondásszótár a Grimm Kiadó...
View ArticleEgy nagyon színes cikk
Állandó nyelvész lektorunk és olvasónk, László ötlete alapján – az évszakokés az égtájak után – most a színekkel foglalkozunk. Pontosabban a színek elnevezésével és azok eredetével, természetesen az...
View Article¡Ya lo sabremos todo!
Rendszeres olvasónk és kérdezőnk, Zsolt ismét nagyon érdekes kérdést tett fel, amely bizony a spanyol grammatikusokat is foglalkoztatja. Így szól (szerkesztve, kiemelések tőlem): A todo-val miért kell...
View ArticleA katalánok „gót-alánok”?
Míg Spanyolország valamennyi régiója elnevezésének forrása általában világos, vagy legalábbis nem akkora rejtély, Katalónia (katalánulCatalunya, spanyolul Cataluña, latinul Catalonia) nevének eredetét...
View ArticleGilipollas – Gil y pollas?
Mostanában nagyon divatossá vált kifejezés Spanyolországban a gilipollas (ragozhatatlan melléknév és főnév), amelyet filmekben is gyakran hallhatunk – jelentését talán nem kell túlmagyarázni: ’hülye,...
View ArticleNem minden spanyol, ami spanyol! español, hispano, hispánico, latino
Bár az emberre jellemző a felületesség, a laza fogalmazás és ennek következtében bizonyos fogalmak keverése – például sokszor „Dél-Ameriká”-t mondunk és írunk Latin-Amerika helyett–, arról nem...
View ArticleVan-e köze Galiciának Galíciához?
(Forrás: Wikimedia Commons, CC)Lelkes követőnk, Mari az alábbi érdekes kérdéssel fordult hozzánk a Facebookon:A spanyolországi Galíciaés a lengyel Galicia között van-e összefüggés (az elnevezésében)?...
View ArticleRendhagyó többes szám a spanyolban
Nem könnyű meghatározni, hogy egy nyelvben mi számít „rendhagyó”-nak, anélkül, hogy kikötnénk, mit értünk „szabályos”-on. Még ha a kérdés a spanyol többes szám képzése tekintetében túl egyszerűnek is...
View ArticleGránátvörös vagy gránitvörös a Barça színe?
Az FC Barcelona címereBevallom őszintén, nem vagyok nagy focirajongó, nem is értek hozzá, így nem gondoltam, hogy hasonló témára is sor kerül majd – mindenesetre a Barcelona-rajongók most jól...
View ArticleTanta incertidumbre
Úgy tűnik, lassan indíthatunk egy cikksorozatot, amely olvasóink által furcsánakvélt spanyol szavakról szól. ;-) Rendszeres kérdezőnk ezúttal az incertidumbre’bizonytalanság’ (→incierto, -ta) szó miatt...
View Article¡Caramba! Spanyolországban nincs is ilyen?
Még női fehérnemű is létezik ilyen néven!Olvasóink gyakran tesznek fel spanyol nyelvhasználatra vonatkozó kérdéseket, észrevételeket, leginkább az egyes területek eltérő nyelvhasználatával...
View ArticleAz ir a + infinitivo szerkezetről
A spanyolban a „jövő idejű” (később leírom, miért idézőjelesen) cselekvést vagy történést alapvetően kétféleképpen fejezhetjük ki. Egyrészt a kijelentő mód jövő idejével(futuro simple), amelyet...
View ArticleA megmurdel és a spanyol morir
Ismét Zsolttól érkezett a következő kérdés, amely nem kevésbé izgalmas, mint az előzőek – őszintén szólva, a pontos részletek kiderítése igazi kihívást jelentett. Így szól (kiemelés és formázás tőlem):...
View ArticleVuélveme a querer – Szeress újra
Thalía (Forrás: ThaliaSource.net / Mariel Gutierrez)Május elején jelent meg a népszerű mexikói énekesnő, Thalía legújabb popalbuma, a Latina. Ennek egyik jelképes dala a Vuélveme a querer című...
View ArticleHarmatos permet
Rocío Muñoz Morales, spanyol színésznő (Forrás) A különleges hangzású Rocío egyike azon ritka spanyol női neveknek, amelyek -o végződésűek – ezen és a Rosario néven kívül hirtelen más nem is jutna...
View ArticleAz ebéd nem is ebéd?
Egy facebookos írásunkban a spanyol almorzar ige eredetével foglalkoztunk. Olvasónk, Brigitta, aki hosszú ideje él Spanyolország északi felén, így sok tapasztalattal rendelkezik a hétköznapi nyelvet...
View ArticleÜbereli-e a hiper- a szupert?
Egyik kedvenc találós kérdésem, hogy mi a különbség a szuper(-)és a hiper- szavak/előtagok között. Az igaz, hogy a mai használatban, bizonyos kifejezésekben a hiper- „többet” (jobbat, nagyobbat stb.)...
View ArticleNem kétlem, csak nem tudom
(Forrás: filmaffinity)Lelkes olvasónk – nevezzük őt Botondnak – gyakorlás céljából a La usurpadora (’A bitorló nő’ – Magyarországon Paula és Paulina-ként* ismert) című mexikói sorozatot nézi spanyolul,...
View ArticleMiért nincs a spanyolban áll és ül jelentésű ige?
Kezdhetnénk megint azzal a szokásos szöveggel, hogy nincs értelme ilyesmin lovagolni, hiszen minden nyelven ki lehet fejezni bármit– hol egyszerűbben, hol körülményesebben, a lényeg úgyis az, hogy...
View ArticleHa segundo, akkor miért secundaria?
A baezai egyetem régi épülete ma középiskolának ad helyet.(Forrás: Wikimedia Commons, GFDL/CC)Olvasónk nagyon jól felismerte, hogy a(z escuela) secundaria’középiskola’ kifejezés etimológiailag a...
View Article